• Пожаловаться

Б. Волхонский: Сингальские сказки.

Здесь есть возможность читать онлайн «Б. Волхонский: Сингальские сказки.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 1985, категория: Сказка / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Б. Волхонский Сингальские сказки.
  • Название:
    Сингальские сказки.
  • Автор:
  • Издательство:
    Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
  • Жанр:
  • Год:
    1985
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • Рейтинг книги:
    5 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сингальские сказки.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сингальские сказки.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.

Б. Волхонский: другие книги автора


Кто написал Сингальские сказки.? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Сингальские сказки. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сингальские сказки.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

414

…шестьдесят четыре науки, искусства и ремесла. – Известный с древних времен в Индии список искусств, включающий самые различные знания, умения и навыки. К ним относятся: пение, игра на музыкальных инструментах, танец, театральное искусство, живопись, знание словарей, метрики, языков, искусство инкрустации, плетение гирлянд, составление благовоний, обучение попугаев человеческой речи, парикмахерское искусство, искусство приготовления постели и многое другое. Предполагалось, что знание всех этих искусств необходимо для людей некоторых профессий, например для поэтов и гетер.

415

Паркер, № 253. Рассказчица – жительница Северо-Центральиой провинции.

416

…когда срастутся две мертвые палки, оседлай двоих мертвецов… – Объяснение этих иносказаний рассказчицей опускается. Г. Паркер считает, что «два мертвеца» – это пара сандалий. Можно также предположить, что «две сросшиеся палки» – стрелки часов, показывающие полночь. Часы – предмет несколько неожиданный для сингальского фольклора, однако не исключено, что образность этой загадки имеет европейское происхождение. Косвенным доказательством этого может служить европеизированное имя рассказчицы – Саймонхами (госпожа Саймон) и использование ею ряда слов и выражений, употребление которых свойственно ланкийцам, чья речь испытала на себе влияние английского языка: в частности, вместо слова «Ланка» в сказке приводится искаженное английское название острова Сейлама – «Цейлон». Кроме того, о необычности предмета может свидетельствовать и само отсутствие отгадки, утерянной при бытовании сказки в сингальской среде.

417

…в храм на съедение демонам. – В оригинале использовано слово ковил, в современном сингальском обозначающее индуистский храм. В примечании Г. Паркера сказано, что здесь имеется в виду либо храм демонического культа, либо храм, посвященный богине Кали (супруге Шивы Дурге в ее грозной ипостаси).

418

Паркер, № 95. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

419

Паркер, № 262. Рассказчик – житель Западной провинции.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сингальские сказки.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сингальские сказки.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Сказки центральной Индии
Сказки центральной Индии
Неизвестный Автор
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания: Мифы и сказки бушменов
Мифы и сказки бушменов
Автор неизвестен - Эпосы, мифы, легенды и сказания
Аварские народные сказки
Аварские народные сказки
Неизвестный Автор
Автор Неизвестен: Сказки народов Бирмы
Сказки народов Бирмы
Автор Неизвестен
Автор Неизвестен: Аварские народные сказки
Аварские народные сказки
Автор Неизвестен
Автор неизвестен Народные сказки: Японские народные сказки
Японские народные сказки
Автор неизвестен Народные сказки
Отзывы о книге «Сингальские сказки.»

Обсуждение, отзывы о книге «Сингальские сказки.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.