СКАЗКА ПРО ИВАНА ПЕЧЕВСКОГО.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
ЖЕНИХ-УЖ И НЕВЕСТА-ЛЯГУШКА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калила", Ужгород, 1955 год.
СКАЗКА ПРО СЫНА УГОЛЬЩИКА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
СЫН ЛЕСНИКА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
О СИЛЬНОМ И СМЕЛОМ ХЛОПЦЕ.- Записана Л. Демьяном в селе Пасека, Свалявского района.
ПРО ЦАРЯ ПОГАНИНА, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ЖЕНИТЬСЯ НА СВОЕЙ ДОЧЕРИ.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от Ю. Тегзы-Парадюка.
ХЛОПЕЦ, КОТОРЫЙ НЕ ЗНАЛ СТРАХА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от Ю. Плешинца.
СКАЗКА ПРО НЕМУЮ ЦАРЕВНУ.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от Ю. Митровича.
КАК БЕДНЯК ОТДАЛ СЫНА ЧЕРТУ В НАУКУ.- Записана П. Линтуром в селе Нанково, Хустского района, от М. Шовага.
СКАЗКА О ДЕДОВОМ ПЕТУШКЕ И БАБИНОЙ КУРОЧКЕ.- Записана А. Маркушем в Раховском районе.
БОРОДКА.- Записана Д. Мишаничем в Межгорье. Впервые опубликована в журнале "Наш родной край", No 2 за 1926 год.
СОН ГЕРАСИМА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород. 1955 год.
ПРО МОРСКОГО ПЕТУХА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от И. Дилинка.
СКАЗКА ПРО КОШКУ И СОБАКУ.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
ДИВНЫЙ СОН ИВАНА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
СКАЗКА ПРО БЕДНОГО ЮРУ, КОТОРЫЙ ЖЕНИЛСЯ НА ЦАРСКОЙ ДОЧЕРИ.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
СЛУГА И ЦАРСКАЯ ДОЧЬ.- Записана В. Мордованцем в селе Ужок, Великоберезнянского района, от В. Барана.
СЕСТРА И ЗАКОЛДОВАННЫЕ БРАТЬЯ.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
ЖЕНА-ПОВЕТРУЛЯ.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
ДЕВЯТНИК.- Впервые опубликована в сборнике Б, Мартыновича "Подкарпатские сказки", Ужгород, 1930 год.
ДВЕНАДЦАТЬ БРАТЬЕВ.- Записана Е. Гортвай в селе Холмок, Ужгородского района
СИЛАЧ ЯНЧИ.- Записана Е. Гортвай в селе Холмок, Ужгородского района.
СТАРОСТА.- Записана П. Линтуром в селе Горинчево, Хустского района, от А. Калина. Впервые опубликована в сборнике "Закарпатские сказки Андрея Калина", Ужгород, 1955 год.
ПРО ДЕДОВУ ДОЧКУ И БАБУ-ВЕДЬМУ.- Записана А. Маркушем в Раховском районе.
О ДЕДОВОЙ И БАБИНОЙ ДОЧКАХ.- Записана А. Маркушем в Тячевском районе.
СЛОВАРЬ МАЛОУПОТРЕБИТЕЛЬНЫХ И ОБЛАСТНЫХ СЛОВ
Бесаги - гуцульские переметные сумы из кожи или грубой ткани.
Верховина - горная часть Закарпатья.
Владыка - архиерей.
Газда - хозяин, богатей.
Гати - широкие домотканые штаны из полотна.
Громада - мир, общество; выбрать громадой - выбрать обществом.
Гуня - верхняя шерстяная одежда, сермяга.
Зозуля - кукушка.
Колыба - землянка, в них раньше жили закарпатские лесорубы.
Коблина - налог, который в Австро-Венгрии крестьяне платили священнику.
Крисаня - гуцульская шляпа с пером.
Крейцер - мелкая австрийская монета.
Крона - чехословацкая денежная единица.
Куратор - опекун, попечитель, церковный староста в католической церкви.
Левы - сказочные великаны.
Легинь - парень, молодец.
Литургия - род церковной службы, обедня.
Молодая и молодой - невеста и жених.
Ногавицы - домотканые штаны из грубой шерсти.
Читать дальше