С могучим, неестественно громким ревом Джедидайя ударил по клинку. Это стоило ему правой ладони. Отсеченная лезвием, она с громким всплеском упала в воду. Но хозяину Реаты удалось выбить меч из руки Робинсона, и клинок звякнул о цементный пол. Создатель продолжал орать. Лицо его скривилось от бешенства, теперь он походил скорее на монстра, чем на человека. Но прежде чем он успел предпринять что-нибудь еще, консьерж ринулся на него, сбил с ног и вцепился в его костлявую шею в отчаянной попытке завершить начатое.
Однако и Лоуэлл не собирался просто стоять и смотреть на их поединок. Он вскинул томагавк и ринулся вперед. Мужчины и женщины, ждавшие возрождения источника и, возможно, появления на свет новой Реаты, в ужасе отступили к стенам. Они старались держаться подальше и сохранить собственные жизни. Турман перескочил через консьержа, которому Гаррисон тоже стискивал горло рукой, похожей на кисть скелета, обтянутую пергаментом. На мгновение Лоуэлл встретил холодный старческий взгляд хозяина курорта и увидел в его глазах бездонную, непостижимую тьму. А затем он изо всех сил обрушил ему на взлохмаченную голову каменный топорик. И бил его снова и снова, пока старик не перестал дергаться, а его череп не раскрошился до неузнаваемости.
Потом Лоуэлл наконец остановился, потный от пара, ярости и напряжения. Он тяжело дышал через рот. Повар скулил, забившись в угол. Некоторые из собравшихся тоже были еще живы и закрывали свои лица руками или шляпами. Но большинство из них отправились к праотцам, и от них остались лишь истлевшие трупы, едва напоминавшие людей, которыми они прежде были.
Исчезли и белые призраки — вернулись туда, откуда явились.
Джим тоже погиб.
Для Турмана это почему-то стало неожиданностью. Он полагал, что подоспел вовремя, чтобы помочь старику. Но хватка у Гаррисона была крепкой и уверенной, и потребовалось, наверное, не больше минуты, чтобы выдавить жизнь из консьержа. Лоуэлл чувствовал к нему жалость и в то же время благодарность. Он задумался, как бы завершилась их стремительная атака, если бы ритуал состоялся и воды восстановились. Мужчина подозревал, что полный сил Джедидайя без труда справился бы с ними обоими. Их спасло лишь то обстоятельство, что источник так и не возродился.
Их спас Райан.
Пар рассеялся, и вода прекратила бурлить. Овощи и части тел покачивались на темной поверхности, но Райана нигде не было. Лоуэлл решил, что мальчик опустился на дно вместе с костями. Словно в ответ на его предположение, отвратительная вода начала опадать. Уровень ее опустился на пару дюймов, затем на фут, два, три, четыре…
Теперь Турман заметил, что глубина во всем бассейне была одинаковой, примерно в сотню футов. На дне его зияло черное отверстие, и где-то в этом отверстии исчез Райан.
Лоуэллу не хотелось думать об этом сейчас. Он не мог думать об этом. Изумленный, он побрел прочь из зала. В коридоре его встретили Рейчел и близнецы. Они рассказали, что толстяк растворился у них на глазах. Пересекая тренажерный зал, старший Турман заметил на металлических креплениях тренажера капли, похожие на растопленный жир.
Они вышли на улицу.
Лоуэлл рассказал родным, что случилось.
Курорт окутала тьма, фонари и факелы погасли. Всюду валялись мертвые тела в различных стадиях разложения. Между ними бродили изумленные гости и измученные работники. Все были растеряны и напуганы.
Небо над горами светлело, из черного становясь темно-синим. Турман-старший понимал, что должен разыскать Блэка, или Хосе, или Ласло, а может, еще кого-нибудь из Корольков или работников отеля. Понимал, что должен обыскать вновь разрушенный курорт и найти выживших. Но он не мог ничего делать. Чувствуя поддержку семьи, мужчина поплелся по песку мимо темного вестибюля и поваленных тотемов обратно к повозке. Все четверо крепко держались за руки и брели к Реате. Или к тому, что от нее осталось. Когда они выбрались из каньона, над ними в сторону развалин пролетел вертолет. Внизу, среди руин и пальм, мигали аварийные маячки.
Они были спасены.
До них наконец добрались спасатели.
Другие мужчины и женщины, а с ними и несколько детей уже собрались на стоянке, ожидая, когда их увезут. Они рассказывали полицейским, пожарным и врачам свои истории, а те смотрели на них с недоверием. Лоуэлл, Рейчел и близнецы присоединились к остальным. Когда изумленный офицер спросил их о случившемся, Турман обнаружил, что не в состоянии говорить. Вмешалась его жена, по-прежнему заливающаяся слезами: она начала рассказывать с самого начала, с той ночи, когда Блоджетт занял их номер и стащил ее нижнее белье. Лоуэлл уселся на землю. По щекам у него тоже потекли слезы, и казалось, они уже никогда не остановятся, будут капать вечно. Дрожь сотрясала его тело, и мужчина вдруг закричал, как не кричал никогда в жизни. Он кричал за себя, за Рейчел, за близнецов и вообще за всех, кто находился в Реате.
Читать дальше