• Пожаловаться

Алисия Хименес Бартлетт: А собаку я возьму себе

Здесь есть возможность читать онлайн «Алисия Хименес Бартлетт: А собаку я возьму себе» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2015, ISBN: 978-5-17-089875-6, издательство: Array Литагент «Corpus», категория: Полицейский детектив / Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Алисия Хименес Бартлетт А собаку я возьму себе

А собаку я возьму себе: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «А собаку я возьму себе»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Алисия Хименес Бартлетт – испанская писательница, чьи книги переведены на пятнадцать языков и отмечены многими национальными и международными премиями. Известность ей принесла серия детективных романов, главными героями которых стали инспектор полиции Петра Деликадо и ее верный помощник Фермин Гарсон. Оба они – персонажи, выходящие за рамки канонов детективного жанра и весьма непредсказуемые. Так, для Петры Деликадо даже самое трудное и головоломное расследование не заслоняет собой дел сердечных. Петра не только никогда не позволяет себе забывать, что она женщина, но и старается возвести между службой и личной жизнью непроницаемую стену – чтобы иметь возможность максимально реализовать себя по обе стороны этой стены. «А собаку я возьму себе» – захватывающая история, по ходу которой сыщики, разыскивая преступника, попадают в круг любителей собак и людей, профессионально собаками занимающихся. По романам Алисии Хименес Бартлетт в Испании снят телесериал «Петра Деликадо». Еще один сериал снимается в настоящее время в Италии.

Алисия Хименес Бартлетт: другие книги автора


Кто написал А собаку я возьму себе? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

А собаку я возьму себе — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «А собаку я возьму себе», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Фермин, вам просили это передать.

Он устало взглянул на сердечко и взял его. Порылся в кармане и извлек точно такое же – его обнаружили на теле Валентины. Положил оба на свою загрубелую ладонь и показал мне.

– Жизнь возвращает мне подарки, – сказал он.

– Жизнь никогда ничего не возвращает.

– Значит, она наказывает меня за мою абсолютную глупость.

– Никакого наказания тоже не существует.

– Что же тогда существует?

– Не знаю, мало что… Музыка, солнце, дружба.

– И собачья преданность.

– Да, это тоже.

Мы обменялись взглядами, исполненными тихой грусти. Мне пришлось сделать глубокий вдох, чтобы продолжить:

– А еще существует алкоголь. Что, если нам перейти улицу и хлопнуть по стаканчику?

– Мне как-то не очень хочется.

– Бросьте, Фермин, хватит изображать из себя даму с камелиями! Я предлагаю вам лекарство для души!

– Ладно, я на все согласен, лишь бы не слышать ваших оскорблений.

Мы вышли на улицу. Дежурный в дверях нас приветствовал. Мы зашли в «Золотой кувшин» и спросили два виски.

– Знаете, с кем я сегодня ужинаю?

– С Хуаном Монтуриолем.

– Да что вы! Это уже в прошлом. Меня пригласил доктор Кастильо, помните такого?

– У вас с ним правда свидание?

– Ну конечно, и как только он зазевается, я вцеплюсь в него изо всех сил. В моих архивах роковой женщины недостает безумного ученого.

Гарсон смущенно хихикнул. Он всегда так реагировал на мои циничные шутки.

– Вы невероятная женщина, Петра!

– Что, в самом деле?

– Конечно.

В этот момент подоспело виски. Официант услужливо поставил стаканы на стойку. Мы скромно чокнулись и выпили за нас самих. В сложившихся обстоятельствах нам просто не пришел в голову никто другой, кто бы больше этого заслуживал.

Барселона, 4 декабря 1996 года

Благодарности

Необходимые для написания данного романа сведения было бы невозможно получить без тесного сотрудничества Антонио Арасы, знатока поведения собак, который просмотрел текст книги и предоставил многочисленные данные, придавшие сюжету бóльшую достоверность.

Хочу также поблагодарить за их участие Карлоса Эстельера (ветеринара), Департамент охраны окружающей среды автономной полиции Женералитета Каталонии и городскую гвардию Барселоны.

Сноски

1

Вполголоса (ит.).

2

Цитата из стихотворения «В поезде» испанского поэта Антонио Мачадо (1875–1939).

3

Испанский аналог имени Иоанн – Хуан.

4

Кличка овчарки – персонажа серии американских фильмов.

5

Фраза, ошибочно приписываемая перу Сервантеса; синоним непреодолимого препятствия.

6

Прозвище Элеутерио Санчеса Родригеса (р. 1942), преступника, прославившегося своими побегами из мест заключения, впоследствии писателя и юриста.

7

«Возвращенная собака» (каталан., англ.).

8

«Прекрасная собака» (каталан.).

9

Послушай, дорогой, эти господа из полиции. Они хотят тебе задать несколько вопросов (фр.).

10

Что случилось, дорогой? (фр.)

11

По этой причине (лат.).

12

Здесь: старых традиций (фр.).

13

Блюдо из коротких толстых макарон, фаршированных мясом, рыбой или овощами.

14

На месте (лат.).

15

Строка из песни популярной испанской рок-группы «Hombres G».

16

Подземка (англ.).

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «А собаку я возьму себе»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «А собаку я возьму себе» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Хуан Хименес
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Хуан Хименес
Антонио Хименес: Алхимия единорога
Алхимия единорога
Антонио Хименес
Алисия Хименес Бартлетт: Не зови меня больше в Рим
Не зови меня больше в Рим
Алисия Хименес Бартлетт
Алисия Хименес Бартлетт: Убийства на фоне глянца
Убийства на фоне глянца
Алисия Хименес Бартлетт
Отзывы о книге «А собаку я возьму себе»

Обсуждение, отзывы о книге «А собаку я возьму себе» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.