Руки Жанны дрожали так, что она сцепила их.
– Поделить Арно пополам? Разорвать его на две части? Сделать так, чтобы он нигде не чувствовал себя дома?
– Хорошо, тогда выскажите ваше предложение.
Пришло время пускать в игру козырь, подумала Жанна. Другого выхода нет.
– Я предлагаю вам узнать его получше и дать ему возможность узнать вас. И только после этого принимать какие-либо решения.
– Звучит прекрасно. Но что это значит в реальности?
– Пока мы беседуем, моя мать готовит для вас гостевую комнату. Вы можете сегодня же переехать к нам и пожить под одной крышей с вашим племянником.
Глаза Ролана удивленно расширились. Жанна сглотнула и уставилась на чашку с кофе, лишь бы не смотреть на него. Почему-то завораживающий взгляд его серо-стальных глаз превращал ее в беспомощного младенца.
– Хорошо, – словно бы издалека донесся ответ Ролана. – Я сегодня же перееду к вам и останусь недели на дне. Этого времени должно хватить на то, чтобы принять все необходимые решения.
Голос его звучал вроде бы ровно и спокойно, но что-то было в нем, какая-то легкая, почти неуловимая дрожь… И вновь, неизвестно почему, Жанне пришло в голову, что этот человек спит без одежды.
А ведь следующую ночь им предстоит провести под одной крышей…
Принять предложение или, скорее, вызов Жанны Ролана подвигло несколько причин. Как ни странно, на решение повлияло ее упоминание о том, как нелегко пришлось Анри в детстве. Ему тоже довелось испытать на себе, каково это – расти в огромном полупустом дворце.
Родители детей почти не замечали, поэтому два брата и сестра старались держаться друг за друга. Анри, как самый старший, первый познал все тяготы жизни с постоянно сменяющимися боннами и гувернерами. Своей тоской он делился с младшими, постоянно повторяя, что им, должно быть, и не положено привязываться к людям, потому что они – королевской крови.
Так Ролан узнал, что принц должен быть холоден, рационален и чужд всякой сентиментальности. Но даже при таком подходе к жизни он не мог взять и увезти беззащитного ребенка в чужую страну, на попечение чужих людей. У этого мальчугана даже не было братьев и сестер, с которыми можно держаться вместе.
Но существовала еще одна причина, по которой Ролан согласился погостить у Деганов. Нечто, подспудно присутствующее в битве, которую он вел с Жанной, то, что тянуло его к этой страстной и неукротимой девушке. Это нечто и руководило им, когда он спешил к ней на взятой напрокат машине теплым июльским днем.
Ролан вовсе не удивился, застав всю семью в саду. Деганы пили чай на лужайке. Жанна, ее мать и бабушка, младшая сестра, высокий атлетический мужчина лет пятидесяти, с такими же черными вьющимися волосами, как у Жанны, – должно быть, глава семьи… Рядом с ним сидели молодой человек с короткими черными усиками, видимо брат Жанны, и улыбчивая рыжеволосая красавица, наверное, его жена… Возле Жанны на высоком детском стульчике восседал Арно. Где-то у ног вертелась их смешная беспородная собака с таким гордым именем…
В столь многолюдном обществе легче скрыть свое влечение к Жанне, подумал Ролан. Наедине это сделать куда труднее.
Жанна встала и пошла гостю навстречу. На ней было все то же простенькое платье до колен, только туфли она сменила на спортивные тапочки, подчеркивающие тонкость щиколоток. Арно завозился на своем стульчике, и бабушка спустила его на землю. Малыш побежал за матерью, обогнал ее и обхватил Ролана за колени, как долгожданного друга.
Ролан смотрел на него сверху вниз, пытаясь определить, как же все-таки с ним надо держаться. Превосходный дипломат, могущий говорить на четырех языках и сохранять присутствие духа в любой ситуации, сейчас он совсем растерялся. У него даже пот на лбу выступил – не знал он как общаться с ребенком, который и на французском еще и двух слов связать не может, только радостно что-то лопочет.
– Он никогда не видел людей со стороны, – пояснила Жанна, чуть хмуря брови.
Арно, не теряя времени, ухватил Ролана за палец своей крохотной горячей ладошкой и повлек за собой к столу. Тот послушно пошел, поражаясь, какие у него маленькие пальчики. Жанна двинулась следом, недовольно покусывая губу. На сердце ей легла тень при виде того, как восторженно Арно воспринял гостя. Словно бы голос крови позвал малыша. Теперь Ролана с его племянником связывала невидимая ниточка.
Не подавая виду, что ей тревожно, Жанна учтиво представила месье де Сан-Валле своего отца, сразу попросившего называть его просто Пьером, брата Эдмона и Сесиль, его жену. Все приветствовали гостя радостно, будто тот был давним другом, однако держались слегка отстраненно. Кое в чем королевская семья и эти французские обыватели, пожалуй, схожи, подумал Ролан. Только вот в Сан-Валле маленькому принцу ни за что не позволили бы выйти к гостям, и тем более броситься с объятиями к незнакомцу.
Читать дальше