Немного помолчав, я добавил:
— Простите меня за резкость. Вы правы, здесь что-то не так. Несколько часов назад мне предстала чудовищная картина — мертвый человек с отрезанными по локоть руками. Я видел собственными глазами, как капала кровь из свежих ран мертвеца.
Услышав мои последние слова, медсестра вздрогнула и опустила голову.
— Затем я слышал, как две женщины разговаривали о каком-то трупе. Мне было очень интересно посмотреть, где он находится. Одна из двух говоривших женщин умерла у меня на руках. А умереть должен был я. Но почему? Кому я мешаю? И, наконец, последнее событие, свидетелем которого вы были. Женщина, практически без сознания, спустилась вниз и успокоила на веки вечные двух молодцов… Но когда мы пришли в спальню, то увидели, как она спокойно спит… Разве это не странно, Клер? Да, самое удивительное, чуть не забыл, — Грация утонула на моих глазах в страшном водопаде, а спустя некоторое время я обнаружил ее в своей постели…
— Вы, конечно, не растерялись и утешили ее…
Я замялся, не зная, что ответить на столь ехидные слова, прозвучавшие так некстати и нс ко времени
— Ну… вы знаете, Клер… как это бывает… Слово за слово… Потом я… Но в любом случае мои поступки заслуживают меньшего осуждения по сравнению со всеми остальными событиями…
Во время моего столь содержательного монолога Клер смотрела на меня с любопытством, нс отрывая глаз, а Грация лежала совершенно неподвижно на своей кровати, так что у меня даже возникло подозрение, уж не умерла ли она? Я быстро наклонился и приложил руку к груди. Сердце билось нормально — никаких сбоев или аритмии…
— Она чувствует себя не хуже нас с вами, — холодно заметила Клер.
Теперь настала моя очередь посмотреть на нес с любопытством. Чтобы немного разрядить обстановку, я повернулся к молодой медсестре и шутливо сказал:
— Вот видите, Клер, куда меня занесло. Я думал, мой др>г лишь усталый герой, а он оказался банальным наркоманом. Я считал, что он неисправимый бабник, а, как выяснилось, он просто импотент. Мне казалось, что лишь поэтому его жена и позволила мне ее чуть-чуть утешить. Но вся эта полоса преступлений выше моего понимания, — завершил я совершенно серьезным тоном свой монолог. — Здесь, видимо, нужен целый полицейский полк, чтобы сдвинуть расследование с мертвой точки.
— Слава Богу, что вы пришли к такому выводу, Ник. Бросайте все и уезжайте в Нью-Йорк, — мягко проговорила она. Затем Клер взяла меня за руку и вывела из комнаты миссис Колливуд. — Пусть спит, — добавила она.
— Конечно, пусть отдохнет. Ведь мы с вами видели, как она убила тех двоих молодцов. Это можно назвать "в целях самообороны", а может быть, она хотела спасти человека, который ей дорог?
— Вас, что ли? — с искренним удивлением воскликнула Клер.
— А почему бы и нет? Я разве не могу разбудить нежных чувств в женщине?
— Да нет, в том, что в вас влюбляются женщины, я не вижу ничего особенного. Вы симпатичный интеллигент. При других обстоятельствах я, может быть, и сама влюбилась бы в вас, но…
— Да, вы это говорите, чтобы успокоить меня, а сами думаете, что же это за чокнутый такой частный детектив?
— Ник, — сказала она, заставив меня сесть на диван. — Вам тоже необходимо немного отдохнуть. А я тем временем вызову полицию, чтобы они все здесь исследовали и забрали тела погибших.
— Я смотрю, они вас совсем не пугают.
— Вы забываете, что я медсестра и мне приходится видеть сотни трупов.
— Убитых тоже?
— У меня такая работа…
"Да, да, твоя работа", — подумал я и взглянул на нее совсем другими глазами. Я сразу почему-то вспомнил раскрытый телефонный справочник, и в моей голове раздался вдруг сигнал тревоги.
"Только не торопись, торопиться не надо… — говорил я себе мысленно. — В конце концов можно, поторопившись, сделать неправильные выводы".
Я вдруг почувствовал, что нащупал необходимый для меня след и что развязка близка.
1
За лейтенантом Мэрфи только что захлопнулась дверь, и у меня в ушах еще звучал голос многоопытного полицейского, когда я наконец начал по-настоящему соображать, что следствие, ради которого мне пришлось столько перенести всяких невзгод, начало с неуловимой скоростью раскручиваться. Поэтому мне не очень хотелось вступать в конфликт с официальными властями Лос-Анджелеса. А Мэрфи меня предупредил:
— Друг мои, даю вам сорок восемь часов. Если вы за это время не покинете наш славный город, то я привлеку вас к юридической ответственности с самыми неприятными последствиями.
Читать дальше