• Пожаловаться

Картер Браун: Близорукая русалка

Здесь есть возможность читать онлайн «Картер Браун: Близорукая русалка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Крутой детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Картер Браун Близорукая русалка

Близорукая русалка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Близорукая русалка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пропал человек. В джунглях телевизионного бизнеса, среди убийств и исчезновений его ищет Макс Ройял — сотрудник детективного агенства Крамера.

Картер Браун: другие книги автора


Кто написал Близорукая русалка? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Близорукая русалка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Близорукая русалка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Знаешь, — развеселился я, — это просто замечательная идея!

Рано утром следующего дня — во всяком случае, достаточно рано — мы с Бакстером подъехали к зданию, где находилась контора Хэкета.

— Контора на тринадцатом этаже, — вспомнил я тотчас. — В связи с чем могут возникнуть кое-какие проблемы.

— Например? — поинтересовался Бакстер.

— Давай посмотрим, — сказал я. — Вон то здание расположено прямо напротив, и оно достаточно высокое, чтобы можно было оказаться на одном уровне с кабинетом Хэкета. Я хочу еще кое-что увидеть!

Я вышел из машины и направился ко входу в здание. Джо последовал за мной. Мы поднялись на лифте на тринадцатый этаж и, пройдя несколько ярдов по коридору, остановились перед дверью, на которой золотыми буквами было написано: «ИЗДАТЕЛЬСТВО ДЖОУНСА. ДЕШЕВЫЕ РОМАНЫ». Надпись маленькими буквами под ней гласила: «Входите, пожалуйста». Поскольку мы в любом случае собирались это сделать, то с готовностью приняли приглашение.

За письменным столом сидела блондинка, со скучающим видом нажимая на клавиши пишущей машинки. На ней была так называемая крестьянская блуза свободного покроя, хотя содержимое ее явно не предназначалось для низших классов.

Она радостно улыбнулась и вежливо спросила, что нам нужно.

Нахмурив брови, я посмотрел на нее.

— Полиция, — пришлось представиться мне. Это произвело должное впечатление: она немедленно отодвинула стул.

— Да, сэр. Я тотчас же доложу мистеру Джоунсу.

Она встала и помчалась к внутренней двери с надписью: «Посторонним вход воспрещен». Нельзя было сказать наверняка, в какую сторону она покачивалась более восхитительно и эффектно — то ли вперед, то ли назад. Она просунула голову в дверь и что-то тихо там сказала. Потом повернулась к нам и жестом пригласила войти.

Маленький лысеющий человек в кабинете выглядел так, словно унаследовал язву желудка от своего отца и деда как часть бизнеса. Он определенно не относился к тем людям, у которых она развивается по собственной инициативе.

— Лейтенант Дин из департамента полиции! — представился я, не моргнув глазом.

— Садитесь, садитесь, — нервно пригласил человечек. — Чем могу помочь, джентльмены?

— Мне хотелось бы посмотреть из вашего окна, — ровным голосом произнес я.

Он вылупил от удивления глаза и начал судорожно перебирать бумаги на столе.

— Вы… вы хотите сказать, — запинаясь, проговорил он, — что вы хотите выглянуть из окна?

— У вас запрещено выглядывать из окон? — в свою очередь удивился я.

— Н-н-нет! — будто подавился он. — Пожалуйста, лейтенант! Это… достаточно большое окно — подходите и смотрите!

— Спасибо — Я подошел к нему.

Вид из комнаты Хэкета оказался весьма эффектный. Мне удалось запомнить из внешнего вида здания ровно столько, сколько было необходимо, — то есть все, что касалось окон. У Хэкета они были алюминиевые, с поднимающимися вверх рамами, и большие смежные комнаты его личного кабинета были открыты навстречу утреннему солнцу. А для того, что мною было задумано, открытые окна имели весьма существенное значение.

Чтобы дать понять редактору, что я не такой уж сумасшедший, каким могу показаться, я начал тщательно осматривать рамы.

Наконец я обернулся.

— Я так и думал, — мрачно произнес я. — В здании термиты.

Было бы трудно определить, кто из них удивился больше — Бакстер или редактор. Бакстер нахмурился, а редактор открыл рот так, что стало видно основание его языка.

— Термиты! — горестно повторил я. — Об этом нужно непременно сообщить в департамент здравоохранения. Но, полагаю, вы знаете, мистер!..

— Джоунс, — с трудом выдавил он. — Эммануэль Джоунс!

— Мистер Джоунс, — продолжал я. — Конечно, это всего лишь обычная проверка. Иногда мы делаем это сами, а иногда докладываем в департамент здравоохранения. Спасибо, мистер Джоунс. До свидания!

Я чопорно, не спеша направился к двери и открыл ее. Потом обернулся к Эммануэлю Джоунсу, приподнял шляпу и подумал, что его язва после нашего визита моментально спровоцировала еще несколько маленьких язвочек.

Он так и остался стоять, ошарашенно глядя нам вслед. Я пропустил Бакстера вперед и закрыл дверь.

— Термиты! — сказал я блондинке, проходя через приемную.

И только когда мы снова оказались в машине, Бакстер заговорил.

— Ничего не понимаю! — Он обрел наконец дар речи.

Я ухмыльнулся.

— Термиты! — сказал я ему.

— Что?

Бакстер тупо уставился на меня. Я завел мотор и вырулил в поток движения.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Близорукая русалка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Близорукая русалка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Близорукая русалка»

Обсуждение, отзывы о книге «Близорукая русалка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.