— О'кей. Сложи все в небольшой саквояж. Хорошо?
— Конечно, Френки. Будь осторожен.
— Буду, не беспокойся. Я позвоню тебе снова, как только смогу.
Когда Френки повесил трубку, Тони сказал:
— Пойду скажу Шански, чтобы он съездил.
— Может ты сперва дашь мне оружие?
Тони посмотрел на Френки.
— Никаких проблем. В этом у нас нет недостатка.
Двумя часами позже длинный черный лимузин остановился около конторы Фарго на Келси-стрит.
За рулем сидел человек по имени Пит Лазетти, один из главарей боевиков Диморра. Он остановил машину и остался за рулем. Два человека вышли из машины. Они были старые и лучше одеты. Старший брат Диморра был его заместителем и капо в семействе Диморра. Нед Рилей ведал ростовщичеством в городе под контролем Анжело Диморра. Они пересекли улицу и вошли в контору компании Фарго.
— Мы хотим видеть Винса, — сказал Митч Диморра, обращаясь к Диего Сабатини.
— Конечно. — Диего уже информировал Винса об их прибытии и получил указания. — Пойдемте.
Митч и Рилей последовали за ним. Им открыл дверь Виктор Капутто.
Винс сидел за столом, лицом к двери. Френки стоял, прислонившись к стене с руками в карманах брюк. За поясом у него торчал пистолет 38-го калибра. Рилей нервно взглянул на него.
— Как видишь, — ответил тот.
Капутто сказал:
— Я должен обыскать вас обоих.
— Ты знаешь, что мы не взяли с собой оружия.
Винс улыбнулся.
— Я знаю, но убедиться не будет лишним.
Митч вздохнул и поднял руки. Капутто обыскал его быстро и легко. Так же профессионально он проделал то же самое и с Рилеем.
— Они чисты, — сказал он.
— Подожди снаружи, Вик.
Капутто вышел и закрыл за собой дверь.
Винс указал на деревянную скамью.
— Садитесь.
Когда они сели, Рилей снова посмотрел на Френки.
— Френки, ты поймешь, что мы скажем. Мы говорим не за себя, но мы здесь для того, чтобы передать то, что сказал дон Анжело.
— Я понял, — сказал Френки, его лицо оставалось безучастным.
Митч поднял глаза на Винса.
— Анжело хочет знать, принял ли ты сторону Френки против него?
— Я не принял ни чьей стороны. Я просто держу Френки у себя, чтобы быть уверенным, что его не убьют. Он мой друг.
— А разве дон Анжело не твой друг? — мягко спросил Митч.
— Уверен, что да. Я хочу сказать, что надеюсь на это. Именно поэтому я хочу дать возможность не совершать ошибки, о которой он потом пожалеет. Подобно убийству старого Вито.
— Это несчастный случай. Но Френки, он сошел с ума.
Винс кивнул.
— Несчастные случаи происходят, когда вы хотите убить кого-то из-за личных дел. За что он хотел убить Френки? Это было не по правилам и вы это знаете.
— Я здесь не для того, чтобы спорить из-за этого, — тихо сказал Митч. — Я здесь для того, чтобы передать дружеские предложения дона Анжело.
— Теперь дружеские?
— Подожди, Френки, дай мне сказать.
— Я не могу так поступить. Это будет неверно.
Глаза Митча остановились на Винсе.
— Значит, ты против дона Анжело?
— Я не сделаю ничего против Дона, — сказал Винс, — если он будет действовать рассудительно. Если же нет, я предприму что-нибудь.
— Что, например? — холодно спросил Митч.
— Например, позвоню в комиссию Донов и попрошу нового собрания. Сообщу, что Анжело Диморра проливает кровь в городе из-за девушки.
Митч хотел что-то сказать, но передумал.
Заговорил Рилей:
— Винс, ты должен мне много денег, которые занимал для покупки гаражей.
— Разве? Я делаю свои платежи каждую неделю. Ты знаешь, что строительство дает мне хорошую прибыль. Мы даже говорили о новой ссуде, чтобы я мог расширить дело.
— Я не могу дать тебе новую ссуду, если ты идешь против Диморра. И… я не могу ждать уплаты старого долга. Я хочу, чтобы в течение двух дней ты рассчитался.
Кровь отхлынула от лица Винса.
— Я не могу сделать этого, — сказал он с трудом. — Ты обещал ждать год.
— Мы не можем ждать так долго, Винс. Ты выступаешь против Диморра.
Френки сказал без всякого выражения.
— Вам нужны деньги, чтобы нанять армию для Диморра?
— Нет, — сказал Рилей, глядя на него.
— Вы поедете назад к Анжело, — сказал Винс, — и скажете, что если ему нравится девушка, то пусть занимается ею. Никто его не осуждает, она красивая.
— Ее здесь нет, — сказал Митч.
— Почему? Разве кто-нибудь начал войну. Скажите ему следующее: я не против, если он отстранит от дел Френки, но я против убийства. Скажите Анжело, что я не имею ничего против него и ничего не намерен делать. Я даже не буду никуда звонить, если он будет рассудительным. Скажите ему, что я буду сидеть здесь и ничего не делать, пока не получу от него ответа. Хорошо?
Читать дальше