– Вы говорите серьезно? Вы действительно готовы что-нибудь сделать для нас… для меня?
– Для вас, Элизабет, я готов сделать что угодно.
– Даже несмотря на то что я не могу объяснить вам причины?
– Черт с ними, с причинами!
– Даже если это… опасно?
– Чем опаснее, тем лучше.
Она несколько секунд колебалась, потом, казалось, решилась.
– Выгляньте в окно. Посмотрите вдоль платформы, но сделайте вид, что не смотрите ни на что в особенности.
Мистер Роуленд попытался выполнить это довольно трудное задание.
– Видите того человека, который садится в поезд, с маленькой черной бородой, в легком плаще? Следуйте за ним, следите, что он делает и куда идет.
– Это все? – спросил мистер Роуленд. – А что я…
Она перебила его:
– Дальнейшие инструкции вам пришлют. Следите за ним и берегите вот это. – Она сунула ему в руку маленький запечатанный сверток. – Берегите его как зеницу ока. Это ключ ко всему.
Поезд поехал дальше. Мистер Роуленд остался у окна и смотрел, как высокая грациозная фигурка Элизабет движется по платформе. В руке он сжимал маленький запечатанный сверток.
Остаток путешествия прошел монотонно и без происшествий. Поезд двигался медленно. Останавливался на всех станциях. На каждой станции Джордж высовывался в окно на тот случай, если его добыча вздумает сойти с поезда. Иногда он прохаживался по платформе, когда стоянка была долгой, и убеждался, что тот человек еще здесь.
Конечным пунктом назначения поезда был Плимут, и именно там сошел чернобородый пассажир. Он отправился в маленький второсортный отель, где снял номер. Мистер Роуленд тоже снял там номер.
Их комнаты находились в одном коридоре, через две двери одна от другой. Джорджа такое расположение устраивало. Он был полным новичком в искусстве слежки, но стремился хорошо проявить себя и оправдать доверие Элизабет.
За обедом Джорджу отвели столик недалеко от объекта его слежки. Зал не был заполнен народом, и большинство посетителей мистер Роуленд принял за путешествующих коммерсантов, вполне респектабельных людей, с аппетитом поедавших свою пищу. Только один мужчина привлек его внимание – маленький человечек с рыжими волосами и усами; его одежда говорила о том, что он имеет отношение к лошадям. Кажется, Джордж его тоже заинтересовал – он предложил ему выпить и сыграть на бильярде, когда обед подошел к концу. Но Джордж только что заметил, что чернобородый мужчина надел шляпу и плащ, и вежливо отказался. Еще через минуту он оказался на улице, приобретая дальнейший опыт сложного искусства слежки. Преследование было долгим и утомительным и ни к чему не привело. Проплутав по улицам Плимута и пройдя около четырех миль, этот человек вернулся в гостиницу, а Джордж шел за ним по пятам. Его начали одолевать смутные сомнения. Возможно ли, что этот человек знает о его присутствии? Пока он думал над этим, стоя в холле, наружная дверь распахнулась и вошел маленький рыжий человек. Очевидно, он тоже ходил на прогулку.
Внезапно Джордж услышал, что к нему обращается хорошенькая девица, стоящая за стойкой администратора.
– Вы мистер Роуленд? К вам заходили два джентльмена. Два иностранных джентльмена. Они ждут в маленькой комнате в конце коридора.
Несколько ошеломленный, Джордж нашел указанную комнату. Двое сидящих там мужчин встали и чопорно поклонились:
– Мистер Роуленд? Я не сомневаюсь, сэр, что вы догадываетесь о том, кто мы такие.
Джордж переводил взгляд с одного на другого. Тот, кто говорил, был старшим из двух. Этот седой надменный джентльмен отлично говорил по-английски. Второй был высокий, довольно прыщавый молодой человек, блондин с тевтонскими чертами лица, которые в настоящий момент лишала привлекательности гримаса ярости.
Чувствуя некоторое облегчение от того, что ни один из посетителей не был тем старым джентльменом, которого он встретил на вокзале Ватерлоо, Джордж повел себя самым учтивым образом:
– Прошу вас, садитесь, джентльмены. Рад с вами познакомиться. Хотите что-нибудь выпить?
Старший поднял руку в знак протеста:
– Благодарю вас, лорд Роуленд, но мы спешим. У нас есть всего несколько минут, их как раз хватит на то, чтобы вы ответили на один вопрос.
– Очень мило с вашей стороны произвести меня в пэры [4], – ответил Джордж. – И очень жаль, что вы не хотите выпить. А что это за важный вопрос?
– Лорд Роуленд, вы покинули Лондон в обществе одной леди. Но прибыли сюда один. Где эта леди?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу