– Мы так рады, что вы смогли приехать, мистер Рам Дар, – воскликнула герцогиня приветливо. – Все с нетерпением ждут ваших чудес!
На ее шее блистали исторические жемчуга, и когда индиец поклонился низко к ее протянутой руке, его глаза мерцали в течение секунды.
– Ваши сиятельства слишком добры!
Его голос был низким и глубоким, и взгляд был задумчив.
– Возможно, песок с гор, укрытых вечными снегами, скажет правду; возможно, боги промолчат. Кто знает… кто знает?
Как будто случайно, его пристальный взгляд уперся в герцога, который мужественно переносил, из последних сил, светское торжество.
– Точно, мистер Рум Рум, – пробормотал он услужливо. – Кто знает, действительно? Если они подводят вас, раз вы не знаете, возможно, вы могли бы показать нам карточные фокусы?
Индус отступил, смущенный мрачным пристальным взглядом герцогини, а остальная часть гостей приблизилась. Джаз-бэнд ужинал; последний из вспотевших арендаторов отбыл, и теперь предполагался торжественный банкет.
Сам маркиз Лэйдли предложил пригласить этого самого знаменитого исполнителя, который, по-видимому, никогда не бывал в Англии прежде. И так как маркиз был виновником торжества, его предложение было принято с одобрением. Откуда он услышал об индусе и от кого, не знал никто; но так как он был очень ветреным юношей, это никого не удивило. Главное в том, что здесь, во плоти, был темный, таинственный знаток оккультизма. Чего еще могла желать публика? И в общем волнении Хью Драммонд подполз ближе к открытому окну. Герцогиня и ее жемчуг были его заботой, и индусы не были поводом отступать… Тут внезапно его челюсть напряглась: Ирма Петерсон вошла в комнату с молодым Лэйдли.
– Что-нибудь приготовить для вас, господин Рам Дар? – спросила герцогиня. – Выключить свет или закрыть окно?
– Нет, благодарю. Ночь темна; нет никакого ветра. И я слышу голоса тьмы, слышу шепот ночи. – Снова он уставился на герцога. – Чего желаете вы, о Защитник Бедных?
– Я? – воскликнул столп Палаты лордов, поспешно душа зевок. – Ну, это… Вы лучше спросили бы одну из дам!
– Как вы пожелаете, но, если боги говорят правду и песок не лжет, я могу говорить, что написано.
Из кармана он достал мешочек и два маленьких бронзовых блюда и разместил их на столе.
– Я готов, – объявил он. – Кто первым узнает о том, что написано в свитке Судьбы?
– Может, это делать конфиденциально, господин Рум? – пробормотал герцог со страхом. – Я имею в виду, вы знаете, могло бы быть немного неловко, если бы старые боги действительно заговорили; и я не хочу, чтобы кто-либо погиб в порыве…
– Есть ли то, что можно скрыть? – индус смотрел на белых сахибов с высокомерным презрением. – В землях, которые лежат у подножья обители снегов, у нас нет ничего, чтобы скрывать. Нет ничего, что может быть скрыто, потому что все известно!
И скрыть кое-что действительно не удалось. Поскольку лицо было лицом индуса Рам Дара, но голос был голосом Лэкингтона. Хью был поражен. Проблема похищения жемчуга с шеи герцогини перед таким собранием, казалось, представляла определенную трудность даже для такого эксперта, как Генри. И Хью смотрел во все глаза, чтобы ничего не пропустить. Он находился достаточно близко, чтобы посмотреть украдкой на Ирму, и увидел что-то, что заставило его протереть глаза и затем усмехнуться еще раз. Она стояла в сторонке, вечерняя шаль лежала на ее руке. Красотка сделала шаг или два к столу, где лежали старинные безделушки, центр которого занимала инкрустированная китайская шкатулка на гнутых ножках. Это была красивая вещица, с долгой и страшной историей. В данный момент, однако, капитан был обеспокоен не его прошлым, но его настоящим. А быстрота, с которой действовала девица, заставила его протереть глаза.
Ирма же метнула молниеносно быстрый взгляд на гостей, которые внимали восточной мудрости в исполнении Генри, на миг накрыв столик своей шалью. Это было сделано так быстро, так естественно, что некоторое время Хью думал, что совершает ошибку. Но обрисовавшаяся под шалью на миг шкатулка рассеяла сомнения. На столике красовалась подделка! Оригинал находился под шалью Ирмы Петерсон…
Очевидно, сцена была подготовлена – декорации установлены, – и Хью ждал с растущим нетерпением основного спектакля. Но индус не спешил. Казалось, Генри наслаждался. Хорошо зная о скелетах, которые прятались в шкафах большинства гостей, он позволил богам говорить с неприятной точностью; и поскольку каждая новая жертва жаждала чудес, пескам с гор предстояла долгая работа.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу