Герман Макнили - Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Макнили - Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Array Литагент ИД Городец, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герман Сирил Макнейл (1888–1937) опубликовал десять романов о Бульдоге Драммонде, три из которых были не раз экранизированы еще при жизни автора. Представленная в этой книге история начинается с того, что экс-капитан британской армии Хью Бульдог Драммонд размещает в «Таймс» объявление. Он получает ответ от молодой женщины, обеспокоенной деловыми знакомыми ее отца. Оказывается, ее отца шантажирует международный преступник и террорист, который пытается организовать государственный переворот…

Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Бедная скотина! – повторил Хью, глядя с легким раскаянием на труп поверженного врага. – Он был сволочью, и все же… – Он пожал плечами. – И все ради портсигара с десятком сигарет и парой банковских чеков! – Он повернулся к друзьям. – Готовы? Хорошо! Мы должны решить, что мы собираемся делать, поскольку мы все еще не дома.

– Сперва надо выйти отсюда, – предложил Алджи.

Осторожно открыв дверь, они замерли в недоумении. Дом наполняла абсолютная тишина. Хол был пуст.

– Выключите свет, – прошептал Хью. – Надо выбираться.

Они стали пробираться вперед в темноте, замирая при каждом шорохе. Но никто не мешал им. Дом был пуст.

Внезапно Драммонд, шедший впереди, замер и предупреждающе зашипел. Свет выбивался из-под двери в конце коридора, и оттуда же доносились голоса. Потом наступила тишина.

Осторожно Хью двинулся вперед, и другие следом. И только когда они подобрались близко к двери, странный звук донесся из комнаты. Это был могучий, многоголосый храп…

– Ну и дела! Там дрыхнет целый взвод, или я папа римский! – пробормотал Хью.

– Тогда кто говорил? – возразил Алджи. – По крайней мере двое точно не спят!

И, как будто в ответ на его вопрос, из комнаты раздался до боли знакомый голос:

– Итак, Даррелл, я полагаю, мы можем пойти…

С радостным смехом Хью открыл дверь. В лицо ему нацелились два револьвера.

– Я не знаю, как вы оказались тут, но уберите оружие. Я очень не хочу смотреть на него с этого конца!

– Что, черт возьми, они сделали с твоей физиономией? – спросил Даррелл, медленно опуская руку.

– Мы оставим это до лучших времен, – ответил Хью мрачно, закрывая дверь.

– Есть другие более неотложные дела, которые надо обсудить.

Оглядевшись, он не смог сдержать усмешки. В комнате было не меньше двадцати громил, которые заняли кресла, стулья, диваны… И все они мирно храпели, беспомощные как котята!

– Группа денди, – отметил американец, пристально глядя на них с удовлетворением.

– Той дозы наркотика, что мы подмешали толстяку в углу, хватит, чтоб убить быка, а он просто храпит!

Продолжая ухмыляться, он повернулся к Драммонду. – Капитан, у нас есть ребята снаружи; ваш друг решил, что мы должны взять с собой их. Командуйте!

– Маллингс и его толпа, – сказал Даррелл, видя изумление Хью. – Когда мистер Грин возвратился и сказал мне, что ты полез в эту мышеловку, я подумал, что надо собрать побольше ребят.

– Ну вы даете! Вы, банда бесценных придурков! Теперь мы возьмем их за горло!

Потом он постоял пару минут задумчиво:

– За горло! – повторил он решительно. – Приведи народ, Питер; и вяжите этих сонь. А мы осмотрим особнячок!

Даже в своих самых диких мечтах Хью никогда не воображал такой замечательной возможности. Дом был в его полном распоряжении, и численный перевес был на его стороне!

– Вверх по лестнице – ползком! Есть особенности у этой лестницы, которые требуют разъяснений! – скомандовал он.

Но убийственное орудие, которое срабатывало на пятой ступеньке, не сработало, и они прошли по лестнице без происшествий.

– Оружие наготове. Обшарим каждую комнату, пока не найдем девочку.

Но долго искать не пришлось. Внезапно дверь напротив открылась, и человек, который охранял Филлис Бентон, подозрительно выглянул наружу. Его челюсть упала при виде четырех вооруженных джентльменов, смотревших на него не слишком приветливо. Тогда он сделал быстрое движение, пытаясь закрыть дверь, но прежде, чем он понял, что произошло, нога американца заклинила дверь, и револьвер американца уткнулся стволом ему в висок.

– Веди себя тише, сынок, или я помогу тебе предстать перед Господом, – самым дружелюбным тоном сообщил янки.

Хью прошел мимо него и улыбнулся девушке, которая с тихим криком радостного удивления вскочила ему навстречу.

– Твое лицо! – прошептала она, уже в его объятиях. – Твое лицо! Мерзкий скот Лэкингтон!

Хью усмехнулся.

– Шрамы украшают мужчину. А сделать мою бульдожью морду страшнее, чем она есть, попросту невозможно!

Он смеялся мягко, и на мгновение она прижалась к нему, слушая его голос как музыку, не вникая в значение слов. Ей казалось, что не было ничего, с чем не мог бы справиться этот замечательный человек; и теперь, вслепую доверяя, она ждала, чтобы он сказал, что делать. Кошмар закончился. Хью был с нею…

– Где твой отец, солнышко? – спросил он после небольшой паузы.

– В столовой, я думаю, – ответила она с дрожью, и Хью кивнул серьезно.

– Есть ли снаружи какие-либо автомобили? – он повернулся к американцу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x