Герман Макнили - Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Герман Макнили - Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Array Литагент ИД Городец, Жанр: Классический детектив, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Герман Сирил Макнейл (1888–1937) опубликовал десять романов о Бульдоге Драммонде, три из которых были не раз экранизированы еще при жизни автора. Представленная в этой книге история начинается с того, что экс-капитан британской армии Хью Бульдог Драммонд размещает в «Таймс» объявление. Он получает ответ от молодой женщины, обеспокоенной деловыми знакомыми ее отца. Оказывается, ее отца шантажирует международный преступник и террорист, который пытается организовать государственный переворот…

Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хью посмотрел на него сердито.

– Если вам они нужны, вы должны освободить меня.

Немец лукаво ухмыльнулся.

– Natürlich. Ви должны из дома сразу идти!

Он подошел к Драммонду и принялся развязывать его. Конечно, Хью не предполагал, что свинья действительно позволит ему уйти. Немец просто взял бы деньги. Друзья услышали их разговор, и внезапный свет понимания озарил их лица.

– Вам придется снять хотя бы верхнюю веревку, мой друг, прежде чем вы сможете добраться до портсигара, – спокойно заметил Хью.

На мгновение немец заколебался. Он осмотрел тщательно веревки; та, которая связала руки и верхнюю часть тела, была отдельной от веревки, затянутой вокруг ног. Даже если он действительно развяжет его, глупый англичанин будет все еще беспомощен и разоружен. Не его ли револьвер лежит в холле? Он рискует, в конце концов? Кроме того, если бы он позвал кого-то еще, пришлось бы делить деньги.

Наблюдая нерешительность немца, Хью аж вспотел… Освободит ли его глупость и жадность врага?

Наконец бош решился и начал развязывать узел сзади. Хью чувствовал, как немец возится с веревкой, и подмигнул друзьям, чтобы те соблюдали осторожность.

– Вы должны быть осторожным, Генрих, – заметил он, – этих денег слишком мало, чтобы делить их на несколько человек!

Немец покончил с узлом и проворчал что-то вроде того, что и у английской свиньи бывали умные мысли. В итоге он закрыл дверь. Тогда он возобновил операцию развязывания веревки. И, так как он стоял за спиной Хью, он не мог видеть лицо Драммонда. А друзья видели и затаили дыхание. Они знали, что у капитана был план, но они даже не могли предположить, какой именно.

Наконец веревка упала, и немец отпрыгнул назад.

– Руки на стол, – закричал он, не имея ни малейшего намерения попасть под руку капитана.

– Конечно, нет, пока вы не развяжете мне ноги. Тогда у вас будут деньги.

Портсигар капитан держал в руке. Друзья, наблюдая за ним, видели, что он был напряженным и сосредоточенным.

– Сначала я долшен фидеть ассигнаций! – немец подобрался поближе. – Тогда я буду осфободить фас!

Крик Алджи прозвучал одновременно со змеиным броском боша. Тот схватил портсигар и стал выкручивать плечо Драммонда. И тут Драммонд рассмеялся низким, триумфальным смехом. Это было движение, на которое он надеялся. Мгновение, и запястье немца оказалось в его мертвой хватке. Его план достиг цели.

И Лонгуорт и Синклер, которые видели немало того, о чем будут помнить до последнего дня, такого не видали ни до, ни после. Медленно, непреклонно, рука немца сгибалась, пока он хрипел и бессильно колотил по голове Драммонда свободной рукой. С глухим треском рука немца сломалась, и он завопил от боли, рухнув перед солдатом, который все еще держал портсигар в левой руке.

Они видели, что Драммонд открыл портсигар и достал оттуда какую-то трубку. Потом он нащупал что-то в кармане и вынул спичечную коробку, содержащую много длинных тонких шипов. И, поместив один из шипов в трубку, он поместил другой ее конец в рот.

Швырнув вопящего немца на колени перед собой, Хью нацелил на него трубку. В глазах капитана пылал беспощадный огонь.

C тихим свистом шип вонзился немцу в щеку. Тот замотал головой, но не мог избавиться от коварной занозы. – Я сломал тебе руку, бош, – спокойно сказал Драммонд. – А теперь я убил тебя. Жаль. Я не особенно хотел покончить именно с тобой. Но так вышло.

Немец, сходя с ума от боли, отчаянно пинал ноги англичанина, все еще привязанные к стулу; но железная хватка не отпускала его руку ни на миг. И затем внезапно настал конец. С ужасными конвульсиями немец повалился на пол и вскоре затих. Он был мертв.

– Мой Бог! Бедная скотина, – пробормотал Хью, вытирая лоб.

– Что это за трубка? – хрипло спросил Синклер.

– То, из чего меня пытались убить в Париже вчера вечером, – ответил Хью мрачно, вынув нож из кармана жилета. – Давайте надеяться, что ни один из его приятелей не придет искать его.

Минуту спустя он встал, только чтобы сесть снова резко, поскольку ноги его не держали. Они затекли за долгие часы, пока были связаны. Чертыхаясь, Хью начал массировать их, восстанавливая кровоток.

Затем медленно и мучительно он встал и, шатаясь, побрел освобождать друзей. Они были в еще худшем состоянии, чем он. Казалось, что Алджи никогда не будет в состоянии стоять самостоятельно. Ему казалось, что его тело ниже талии мертво. Но после того, что показалось вечностью Драммонду, понимавшему, что это гонка со смертью и что бандиты вскоре вернутся, друзья смогли ходить. Они были все еще не слишком здоровы, но явно здоровее немца, который лежал на полу, окоченев и закатив глаза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Бульдог Драммонд (следствие ведет Хью Драммонд) [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x