– Не понимаю, как они сделали это… – пробормотал Даррелл. – Поскольку я пил только бутылочное пиво. Как они сумели в него что-то подмешать?
– Теперь, Питер, я не знаю, что нам делать… – ответил Драммонд мрачно.
– Сволочи! – сказал Алджи. – Мне, наверное, год придется голову лечить. Хью, я положительно терпеть не могу ваших «друзей»…
Через несколько часов автомобиль, выехав от знаменитого химика, чьи рецепты известны от Сингапура до Аляски, остановился возле бара на Пикадилли. Из него вышли четыре молодых человека, которые в полном безмолвии подошли к стойке. Слова были не нужны. Четыре кружки пенящегося пива были выпиты, четыре лимонных леденца съедены, и затем, все еще молча, четыре молодых человека возвратились в автомобиль и уехали. Это был торжественный обряд, и по прибытии в Молодежный спортивный клуб эти четверо уселись, все еще обдумывая случившееся.
– Нам лучше? – спросил Хью, встав на ноги и вопросительно глядя на остальных.
– Нет, – пробормотал Тоби, – но я начинаю надеяться, что я смогу выжить. Четыре мартини, и затем мы можем попробовать сгрызть по котлете.
– Не удивительно ли, господа, – заметил Хью в конце ленча, – за одним столом сидят четыре заслуженных офицера, решавших недавно судьбы человечества в невиданных историей доселе масштабов чудовищной войне?
– Да ты оратор, старик! – хмыкнул Даррелл.
– Но разве не удивительно, – продолжал Хью, – что вчера вечером нас втоптала в грязь отвратительная банда отбросов человеческого общества?
– Мудр, как Соломон, – добавил Алджи, глядя на него восхищенно сквозь очки. – Я сказал уже, что я ненавижу этих типов.
– И если это случилось, – продолжал Хью мрачно, – можем ли мы спустить это на тормозах? Во всяком случае, не я. Вас, друзья, я и к чему не принуждаю… Ну, я точно не обижусь, если вы решите выйти из игры. Я имею в виду…
– Да, мы ждем, чтобы услышать то, что ты предлагаешь сделать, старый черт! – зарычал Тоби.
– Хорошо, – запинаясь продолжил Хью. – Но есть большой элемент риска, о котором вы знаете, и нет никакой причины, почему вы должны лезть в эту мясорубку. Я вас в это втравил и чувствую некую вину… – Он сел, уставившись в скатерть.
– Хорошо… – передразнил его Алджи. – Есть большой элемент риска, что я выкину тебя в окно, дружище, если ты не престанешь унижать нас, неся подобную околесицу.
– Хорошо. Спасибо, ребята. Я никогда в вас не сомневался. Просто вчера я убедился, что против нас выступила банда настоящих чудовищ! Это не люди! Не люди! – повторил он и добавил: – Я предлагаю, заняться этими гадами сегодня вечером.
– Сегодня вечером! – отозвался эхом Даррелл. – Где? Как?
– Разумеется, в «Вязах». Несчастный Поттс там, наверняка.
– И как мы до него доберемся? – поинтересовался Синклер.
Драммонд влил в себя стакан портвейна и усмехнулся. – Потихоньку, чертяки, потихоньку. Вы – и я думаю, что мы можем прихватить с собой Теда Джернингема и, возможно, Джерри Сеймура, чтобы уж совсем веселая тусовка была, – пошумите, чтоб отвлечь врага, а я поищу Поттса.
– План кажется очень хорошим в теории, но… – протянул Даррелл с сомнением.
– И что значит пошуметь? Спеть рождественский гимн под окном гостиной? – поинтересовался Лонгуорт. – Мои дорогие, – недовольно пробормотал Хью, – пока у меня нет конкретного плана. Все, что мне нужно, – отвлечь врага минут на десять. Это просто общая схема. Детали будем придумывать на ходу. Кроме того, сейчас не моя очередь придумывать. – Он посмотрел на друзей с надеждой.
– Мы могли бы нарядиться… – начал Тоби Синклер после долгой тишины.
– Что? Маскарад? Любительский театр? – язвительно спросил Даррелл.
– Прекратите пререкаться! – вклинился Хью. – У меня прекрасная идея. Авария… Автомобиль… Что является связующим звеном… Пьянка… Запишите, Алджи. Мы можем устроить это?
– Может быть, – любезно произнес Даррелл. – Если мы поймем, о чем речь!
– Я думал, что это совершенно очевидно, – ответил Хью холодно. – Вы знаете, Питер, не надо так торопиться. Вы достаточно хороши, чтобы понять.
– Что писать-то? – спросил Алджи, вертя в руках карандаш.
– Объясняю всем! Сегодня вечером, примерно в девять часов вечера, машина Алджи проедет по Годалминг-Гилдфорд-Роуд. В машине вы, а также Тед и Джерри Сеймур, если мы уломаем их. У ворот «Вязов» вы устраиваете кошачий концерт, орете во всю глотку. Случайные прохожие будут думать, что вы пьяны в стельку. Тут и настанет драматический момент, когда вы со всей дури тараните ворота «Вязов»!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу