Lindsey Davis - Ode to a Banker
Здесь есть возможность читать онлайн «Lindsey Davis - Ode to a Banker» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторический детектив, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Ode to a Banker
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:4.5 / 5. Голосов: 2
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Ode to a Banker: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ode to a Banker»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Ode to a Banker — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ode to a Banker», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
'What's that?'
'Ask another lender to buy up his loan.'
I blinked. 'How does that work?'
'The date was up. We called in the debt,' explained Lucrio, patiently. 'Someone else could advance Avienus the money to pay us.'
I followed him: 'A loan to pay off a loan? The new one covering the sum of your loan, plus the interest he owed to you, plus the new lender's profit? Jupiter!' Compound interest was illegal in Rome – but this seemed a neat way to avoid that. Bankers would support each other in this unpleasant trade. 'Spiralling down into poverty – and even slavery, perhaps?'
Lucrio showed no remorse. 'Buys him time, Falco. If Avienus ever clambers off his backside and earns something, he could cover the debt.'
Against my inclinations, I could see Lucrio's point of view. Some people with crippling debts do bestir themselves and work until they drop. 'What security has Avienus given for the original loan?'
'I would have to look that up.'
'I want you to do so, and to let me know, please. Don't tell Avienus that I'm asking. He may be your commercial client but he could also be your patron's killer.'
'I'll remember.'
'What will happen about the debt now Chrysippus is dead?'
'Oh, nothing changes. Avienus must repay the bank.'
'You're hot in pursuit, are you?'
Lucrio grinned. It was more of a grimace – not at all humorous. Time for another shift. Petronius leaned towards me. 'Was there a query you mentioned about the will, Falco?'
'That's right.' Lucrio, I noticed, suddenly had the fixed air of a man who had been waiting for this. 'Lucrio, has the will been opened yet?' He nodded.
'Who are the main beneficiaries? Is it right that Vibia Merulla, as the current wife, was only left the scriptorium?'
'So she was.'
'And is it really worth little?'
'Better than a fish-stall at Ostia – but not much better.'
'That seems hard.'
'Her family got her dowry back.'
'Oh lovely! Who was left the bank?'
'Lysa' – he coloured very faintly – 'and myself.'
'Oh that's touching! The ex-wife who helped found the business and a loyal ex- slave.'
'A custom of our country,' Lucrio said, like a tired man who knew he would have to explain this many times to many different acquaintances. 'Greek banks have throughout history been passed jointly to Greek bankers' wives and their regular agents.'
'What,' I sneered, 'do Greek bankers' children think of that?'
'They know it has been done throughout Greek history,' Lucrio said.
'And little Greek boys are taught a love of history!' We all laughed. 'Vibia Merulla appears to have lost out heavily,' I went on. 'A Greek ex-wife takes precedence over a new Roman one? Is that traditional too?'
'Sounds good to me,' said Lucrio shamelessly. 'Lysa built the business up.'
'But in this case, the Greek banker has an only son, who has become thoroughly Romanised. Diomedes must know that in Rome, we do things differently. Here you, of course, would still have a claim to be rewarded for loyal service. Lysa would be an irrelevance, after Chrysippus remarried; Vibia would acquire a claim. And Diomedes would expect his father to acknowledge his importance in the family. Where does this old Greek custom leave Diomedes as a new Roman, Lucrio?'
'Whimpering!' the freedman acknowledged callously. 'Oh, it's not a disaster! He has been given a few sesterces to see him through life. It's more than most sons can expect, especially bone-idle spendthrifts with airy ideas who do nothing but cause trouble.'
'You don't sound like a follower of dear Diomedes?'
'You have met him, I believe,' Lucrio murmured – as if that answered everything.
'Well, his mother will be a grand heiress. One day, perhaps, he will be Lysa's heir?'
'Possibly.' There was a slight pause. I sensed reluctance, but the freedman despised Diomedes so strongly that he was prepared to be indiscreet for once: 'Lysa's new husband may have something to say about that,' said Lucrio.
XXXII
My next visit to Lysa, the ex-wife and lucky heiress, caught her off guard. Not expecting me, she made the mistake of being in.
Now I had gained admittance, I saw that as places go it was a desirable residence. We were sitting in a salon that was cool in the July heatwave, though lit expertly from high windows above. A series of patterned rugs was spread on the marble floor. Lush curtains tapestried the walls. Our seating was bronze-framed, with substantial padding. In a corner, on a shelf, stood a lavish wine-warmer, the kind that burns charcoal in a large chamber with a fuel store underneath, out of use at present, due to the weather no doubt. Perfect, unmottled fruit gleamed in translucent glass bowls.
'Not plying your loom like a dutiful housewife?'
It was a joke. Lysa had been reading over columns of figures while a slave who was clearly accustomed to the task took dictated notes. As I entered, I had heard the ex-wife composing messages about the bank's clients in a confident voice. She was better-spoken than Vibia, even though I guessed Lysa had humbler origins.
'Is your son around?'
'No.'
She was probably lying but I had no excuse to search the place. 'How is he bearing up to his father's loss?'
'Grief-stricken, poor boy,' sighed his mother, still lying I reckoned. But he tries to be brave.'
'Belonging to wealthy parents must help him cope.'
'You are a horrible cynic, Falco. Diomedes is a very sensitive soul.'
'What are his talents? What are you planning to do with him?'
'I am trying to help him decide what he wants to be in life. Once he has readjusted to his father's death, I believe he will review his ambitions. Marry soon. Settle down to building up a portfolio of property. Make something of himself in the community.'
'Public life?' I raised my eyebrows.
'Chrysippus dearly wanted him to advance in society.'
'Many a banker's descendant has done that,' I conceded. 'Our noble Emperor, for one.' Finance was a smart entrance-ticket. The descendants hit Rome well provided with money, if nothing else; all they had to acquire was social respectability. The Flavian family did that by astute marriages, as I recalled. Then civil and military positions, right up to the highest, jumped into their welcoming arms.
'Who is Diomedes marrying?'
'We have yet to decide on a suitable young woman. But I am in discussion currently with a good family '
'One nuptial step at a time, eh?' I scoffed offensively.
Lysa knew I had reached the real subject of the interview. Already she was looking uncomfortable – though that was probably because I had not yet told her what my errand was.
'I've just been given some startling information, Lysa.'
'Really?' While seeming indifferent, she abandoned the accounts and signalled to her scribe to leave the room. No maid had appeared to chaperone her. She was a tough woman, whom I distrusted; I would have welcomed the presence of a chaperone – to protect me.
'I hear you have inherited half the trapeza.' Lysa inclined her head. 'Lucky woman! Did you know about your place in the will, when we discussed it previously?'
'The bequest had always been intended.'
'But you modestly kept silent?'
'There could always have been,' she said a little archly, 'some last-minute change of plan.' It would be a brave testator who would change his will after Lysa believed she was his main legatee.
'With the new wife angling to improve her own position?' I hinted. 'Had Chrysippus ever suggested that he might change the inheritance?'
'No.'
'And after the divorce, you continued to manage the affairs of the trapeza?'
'Women are not permitted to engage in banking,' she corrected me.
'Oh, I don't believe that ever inhibited you. Are you saying thatLucrio runs everything? Presumably, he does what you tell him?'
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Ode to a Banker»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ode to a Banker» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Ode to a Banker» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.