– Ну, тогда я рада, что наши мнения совпадают.
Кэти поставила еще пару книг, затем повернулась ко мне:
– Я просто подумала, что, может быть, мы могли бы… – Она посмотрела за мое плечо в окно и вдруг вздрогнула. – Это что еще такое?
Я обернулась посмотреть, что такое она увидела. А через секунду разразилась смехом. Прямо через улицу, в магазине «Хижина и очаг», Анна и Карл Хэнсоны открыто смотрели на меня и Кэти через свое окно. Наверно, было слишком ярко, потому что Анна прижала ладонь к стеклу и стояла близко к нему. Заметив, что я смотрю на них, они слегка подскочили, неловко помахали и поспешили отойти от окна. Я наклонилась к Кэти, посмеиваясь:
– А они не слишком-то тактичные, да?
– Ты думаешь? – Она улыбнулась, все ее напряжение исчезло. – Я хоть и не опытный сыщик, но моя тонкая интуиция подсказывает мне, что они хотят поговорить с тобой.
Я задумалась на полсекунды. Брэнсон убедил нас, что с Кэти сняты все обвинения, несмотря на отпечатки пальцев. У нее было алиби в моем лице. Так что теперь я не могла сказать, что делаю это ради Кэти. Я сделаю это только потому, что мне любопытно, потому что я хочу разобраться. Теперь в этом нет ничего альтруистического.
И меня это не беспокоило.
Я положила книгу, которую держала в руках, на полку и вытерла руки об юбку – скорее привычка, потому что на новых книгах обычно нет слоя пыли.
– Ты не против, если я пойду поговорю с ними? Как ты заметила, ничего в городе не проходит мимо них.
Кэти искренне улыбнулась:
– Ничего другого и не ожидала. С нетерпением жду, что тебе удастся узнать от них.
– Ну, тогда я скоро вернусь.
Я подошла к стойке и взяла свою сумочку, накинула ее на плечо и, уже направившись к выходу, вспомнила любовь Анны к собакам. Остановившись на крыльце, я крикнула на второй этаж:
– Ватсон! Тихий час закончился!
Спустя пару секунд вверху раздался громкий зевок. Я легко могла представить его. Он вытянул передние лапы, хвост торчит, похожий на ручку. Прошло еще несколько секунд, и послышались медленные шаги его лап по твердой древесине.
Кэти тоже представила эту картину.
– А он любит, чтобы его ждали, да?
Это еще слабо сказано.
– Просто напоминает мне, кто здесь главный.
– Очевидно.
– Хочешь поменять ход игры? – Я подмигнула ей, и она кивнула. Я посмотрела наверх и снова крикнула: – Ватсон, вкусняшки!
В одно мгновение его шаги изменились от шороха церковной мыши до топота стада слонов. Мы с Кэти увидели, как он несется по краю перил, теряет сцепление с недавно отремонтированными деревянными полами, задние ноги скользят позади него. Он сумел найти равновесие, чуть было не врезавшись в стену, а затем сорвался со ступенек с дикими от волнения глазами, а его язык развевался изо рта словно флаг. Он побежал, заскользив по полу, и врезался в мои лодыжки.
Кэти чуть не надорвала живот от смеха.
Ватсон даже не посмотрел на нее, зато смотрел на обе мои руки и лицо, спрашивая, где еда.
Я пощекотала розовое пятнышко на его морде.
– Вы, сэр корги, сплошное недоразумение.
Он сердито посмотрел, заскулил и осторожно подпрыгнул на передних лапах, напоминая мне о том волшебном слове, что я произнесла.
– Пойдем. Мы идем к Анне. Она даст тебе твою вкусняшку.
Снова услышав это слово, Ватсон послушно вышел за мной из магазина, мы пересекли улицу и вошли в «Хижину и очаг».
Магазин домашнего декора походил на элитную бревенчатую хижину. Хотя место было переполнено товарами, оно источало комфорт, очарование и уют. Но в то же время достаточно было просто взглянуть на вещи, чтобы понять, что каждый предмет будет стоить вам небольшого состояния.
Анна и Карл стояли за прилавком, внимательно изучая какие-то документы, которые они вместе держали. Если бы я не знала, что они там, то не заметила бы их. Они были невысокие и округлые. У Анны были белые пушистые волосы, а Карл был в очках и полностью лысым. Я предположила, что им примерно по шестьдесят. Когда я встретила их в первый раз, они напомнили мне мистера и миссис Клаус, но теперь они и были мистером и миссис Клаус. На Карле был красный наряд, обшитый белым мехом, его живот перетягивал широкий блестящий черный пояс. Анна была в обтягивающем фартуке с изображением оленей.
Я чуть не засмеялась. Они могли быть сплетниками первого класса, но актеры из них были не очень. Я решила подыграть им и не стала упоминать об инциденте у окна, поскольку, очевидно, я должна была поверить, что они действительно стояли там и битый час изучали этот листок бумаги.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу