- Помощник шерифа Прежан опознал эту вещицу. Мы подумали, что ты захочешь вернуть ее.
- Благодарю вас, сэр. - Анни опустила крокодильчика в карман куртки, понимая, что немедленно выбросит его, как только выйдет из кабинета шерифа.
- В спальне Долл Ренар был обнаружен девятидюймовый разделочный нож. Он лежал у нее под матрасом, - продолжал Ноблие. - Мы его не нашли раньше, потому что ордер на обыск никогда не включал в себя спальню миссис Ренар. Нож послали на экспертизу.
- Она его вымыла?
Ноблие мгновение обдумывал свой ответ, потом решил, что Анни заслужила честный ответ.
- Нет.
При мысли об этом Анни замутило.
- Это значит, что в лаборатории смогут сравнить образцы крови и тканей.
- Я на это надеюсь.
- Хорошо.
Шериф снова замолчал, нахмурился, глядя на Анни. "Плохой признак", подумала она.
- Я много размышлял обо всем последние дни, Анни, - снова заговорил Гас. - Я не могу, позволить помощникам шерифа вести самостоятельную работу и расследовать дела, которые им никто не поручал.
- Никак нет, сэр, - пробормотала Анни.
- Ты всегда совала свой нос туда, куда не следовало.
- Так точно, сэр.
- От тебя одни неприятности. Ты сеешь раздор, не выполняешь приказы.
Анни молчала. Да и что она могла на это ответить?
- С другой стороны, твои поступки говорят о твоей инициативности, силе духа, амбициозности... - Маятник качнулся в противоположную сторону. - Скажи честно, Анни, почему ты остановила Фуркейда в тот вечер?
- Потому что так следовало поступить.
- А почему взялась сама за дело Ренара?
Теперь пришла очередь Анни как следует взвесить свой ответ. Она могла сказать, что не доверяла способностям Стоукса, но это было бы не совсем верно. В ее душе перевешивало другое.
- Потому что я чувствовала, что обязана это сделать ради Памелы. Я была первой, кто увидел, что сотворил с ней убийца. В этом было что-то... очень личное. У меня возникло ощущение, что я перед ней в долгу. Я нашла ее тело, я хотела добиться для нее справедливости.
Гас кивнул головой, поджал губы.
- Ты еще не говорила с прессой?
- Нет, сэр.
- На пресс-конференции сегодня днем я скажу, что ты работала под прикрытием, чтобы помочь раскрыть это убийство. Твой следующий чек в день зарплаты учтет переработку.
Глаза Анни широко раскрылись. Это прозвучало как явная взятка.
Ноблие читал по ее лицу как в открытой книге. Он нахмурился:
- Я не хочу, чтобы кто-то усомнился в моей власти, Анни. Мои помощники работают на меня, а не за моей спиной. Оплата сверхурочных - это премия. Договорились?
- Да, сэр.
- Тебе придется еще чертовски много учиться, чтобы понять, как вращается этот мир, Бруссар. - Шериф уже был готов отпустить ее, его внимание переключилось на записи, которые он готовил для пресс-конференции. - Поскорее выздоравливай и выходи на работу... детектив Бруссар.
"Детектив Бруссар". Анни произнесла это несколько раз, пока ковыляла обратно к выходу. Звучало это очень хорошо. Она вынула из кармана крокодильчика в красном берете и кинула его в мусорную корзину, когда проходила мимо стола сержанта.
Фуркейд ждал ее на улице. Он прислонился к стене здания, скрестив ноги, засунув руки в карманы куртки. Его глаза смотрели на нее с тревогой.
- Ноблие перевел меня в детективы, - объявила Анни, все еще боясь поверить в это.
- Я знаю. Я тебя рекомендовал.
- Ах вон оно что!
- Там твое место, Туанетта. Ты хорошо работаешь. Глубоко копаешь. Ищешь правду, сражаешься за справедливость, именно так и должно быть.
Анни едва заметно пожала плечами и отвернулась. Ей стало не по себе от похвалы Ника.
- Что ж, я лишилась формы и возможности гонять на машине.
Фуркейд не улыбнулся. Анни удивилась. Ник выпрямился и дотронулся до щеки Анни.
- Как ты себя чувствуешь, Туанетта? Все в порядке? На Анни столько навалилось, что она только тяжело вздохнула.
- Не совсем.
Ей хотелось сказать, что за последние десять дней она стала совсем другим человеком, но предвидела ответ Ника. Он скажет, что она просто не удосужилась поглубже заглянуть в себя. Интересно, что же видит сам Фуркейд, когда заглядывает так глубоко в себя.
- Погуляешь со мной? - спросила Анни. - Вдоль затона?
Ник нахмурился, оглядел бульвар, стоянку, улицу.
- Ты уверена?
- Я два дня пролежала в постели. Мне необходимо двигаться. Пусть медленно, но я должна ходить. - И Анни пошла вперед одна. Фуркейд пристроился рядом. По дороге к затону никто из них не произнес ни слова. Когда они подошли к берегу, стайка диких уток взлетела с громким шумом, потом птицы снова опустились на шоколадно-коричневую воду и, словно поплавки, закачались среди тростника.
Читать дальше