Леони Суонн - Гленнкилл

Здесь есть возможность читать онлайн «Леони Суонн - Гленнкилл» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва; Владимир, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ACT: ACT МОСКВА; ВКТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гленнкилл: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гленнкилл»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кошки и собаки, ведущие следствие? Это банально!
Делом о загадочном убийстве ирландского фермера занимается… следственная группа овец под предводительством самой сообразительной особы в стаде по кличке Мисс Мапл.
С таким-то прозвищем да не стать гениальным детективом-любителем? Этого просто не может быть!
Основная версия Мисс Мапл: поскольку на первый взгляд убитый вообще не имел врагов, значит, от него хотела избавиться как минимум половина обитателей деревушки Гленнкилл!
Подозреваемых — множество.
Но как найти среди них убийцу?..

Гленнкилл — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гленнкилл», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она со смехом впилась зубами в ячменную лепешку. Ее платье было алым, как ягоды осенью.

Корзина с лепешками, стоявшая перед ней, была укрыта от мух опрятной салфеткой, но овцы все равно чуяли запах. Женщина обмакнула лепешку сначала в жидкие сливки, потом в красный конфитюр. Налила из термоса чай в пластмассовую чашку, бросила два кубика коричневого сахара и подлила сливок. Лепешки, конфитюр, термос с чаем и пакет со сливками она разместила на большом, в коричневую клетку, пледе. Здесь же стояла бутылка апельсинового сока, белел творожный сыр, золотилась выпечка, тосты, а рядом — баночка майонеза и салат из помидоров с петрушкой. Плед был расстелен неподалеку от скалы, к счастью, в том месте, где самую вкусную траву уже объели. Яркие цвета напугали овец. Они занервничали, тем более что Габриэль в погоне за сорокой оставил их одних.

Необыкновенно вкусные запахи забирались в ноздри. Овцы держались на безопасном расстоянии, но с нескрываемой завистью посматривали на корзину с лепешками и остальную снедь.

На краешке пледа сидела Сердобольная Бесс, вечная странница в черном платье, с тонкими запястьями и гладко зачесанными волосами. Она старалась занимать как можно меньше места и ничего не ела. Иногда ее рука поднималась к груди и гладила какой-то небольшой блестящий предмет. Когда она это делала, баночка с майонезом качалась.

— Верить, — вздохнула она наконец. — Верить не так просто.

— Верить самому — да. Заставить верить других — просто.

Незнакомка в красном рассмеялась и окунула вторую лепешку в сливки.

— Берите же! — предложила женщина.

Бесс покачала головой. Глаза ее устремились к дольмену.

— Вам надо поесть, — настаивала женщина. — Это вкусно. Ну, хоть немного, — добавила она, бросив взгляд на худые, в тонких волосках руки Бесс.

— Нет, — твердо сказала Бесс, — я мало ем. Я живу рядом с лавкой, где продают готовую еду. Если изо дня в день видишь, как люди набивают себе животы, вместо того чтобы подумать о душе, сразу аппетит пропадает.

На женщину эта тирада не произвела никакого впечатления, и она решительно принялась за лепешку.

— Знаете, что самое странное? — продолжала она, шепелявя из-за куска во рту. — Знаете, когда люди начнут верить, что весь мир стремится именно сюда? Когда узнают, что здесь можно найти покой и уединение. Это то, чего ищут все в сегодняшнем бурном веке.

Бесс, казалось, ничего не понимала. Баночка с майонезом закачалась. Мод подумала, что от Бесс неприятно пахнет. Тухлый запах. Она пахла застарелым голодом. Она пахла ранней смертью. Она перебила все ароматы, которые шли от клетчатого пледа, испортив Мод удовольствие.

— Я вообще не понимаю, о чем вы беспокоитесь.

Женщине в красном, казалось, не мешал ни запах Бесс, ни ее молчание.

— Здесь просто волшебно! Здесь любому будет хорошо.

— Мне — нет, — ответила Бесс. — Никому из Гленнкилла не будет здесь хорошо. Тут произошли ужасные события. Нельзя так говорить, мне ведь нужно убедить вас здесь остаться. Но я все же скажу. Я больше не дам себя запугать. Со мной Господь.

— Ужасные события? — беззаботно переспросила женщина. — Тем лучше. Люди любят ужасы. Святого замучили язычники? Прекрасно! Язычника сбросил в море святой [9] Святой Кевин, по преданию, столкнул с обрыва женщину, домогавшуюся его в Глендалохе. По всей видимости, она была язычницей. ? Еще лучше. Если речь идет о преступлении, туризму это только на пользу.

Женщина в красном не испытывала проблем со словами. Корделия с удивлением прислушивалась. Эта женщина была полна историй.

Бесс всхлипнула.

Женщина заметила это и стала серьезной.

— Ах, вы подразумеваете убийство? Простите меня, я не знала, что это произошло здесь.

Она положила недоеденный кусок на плед.

— Это произошло здесь, — загробным голосом произнесла Бесс. Баночка с майонезом снова закачалась.

— Убили вашего родственника? Друга? — голос Красной звучал очень мягко.

Бесс покачала головой:

— Не родственника. И уж точно не друга. Он расхохотался бы при одной этой мысли. Он всегда надо мной смеялся. Но мы вместе ходили в школу, в начальную школу здесь, в деревне. Это была страшная смерть, языческая смерть.

— Я читала об этом в газетах, — задумчиво сказала женщина. — Его убили лопатой. Некрасиво. Но о туристах все же беспокоиться не стоит. А поймать преступника, разумеется, было бы неплохо. Уже есть подозреваемые?

Незнакомка принялась за салат. Среди овец прошелестел беззвучный вздох. Из всей снеди, разложенной на пледе, салат привлекал их больше всего. Они очень надеялись, что женщина насытится лепешками, оставив салат нетронутым. Надежды не оправдались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гленнкилл»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гленнкилл» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гленнкилл»

Обсуждение, отзывы о книге «Гленнкилл» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.